One of the most often quoted and misunderstood sayings in the Bible.
Hint - not a camel, not a large gate of a walled city or the small gate beside the large one that only foot traffic went through as mentioned in the book The Syrian Christ. The small gate of the walled cites and feudal castles of Palestine has never been called the eye of the needle and the large gates have never been called a needle. The name for the small gate was "plum" and I am Sure the scriptural passage above makes no reference to it whatsoever.
Hint- The Aramaic word "Gamla" used for camel also has 2 other meanings, "a Rope" and "a "Beam" The context will determine the right English translation of the word gamla.
Hint - Eastern woman and Aramaic speaking woman of the time of Jesus refer to thickest of threads as "Rope".
Answer, using the proper translations of idioms and Aramaic language of the day.