One of the most often quoted and misunderstood sayings in the Bible.
"And again I say to you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." Mathew 19:24
"And again I say to you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." Mathew 19:24
Check back for the answer >>>> Do you know the answer? Leave as a comment Below.
Hint - not a camel, not a large gate of a walled city or the small gate beside the large one that only foot traffic went through as mentioned in the book The Syrian Christ. The small gate of the walled cites and fuedal castles of Palestine has never been called the eye of the needle and the large gates have never been called a needle. The name for the small gate was "plum" and I am Sure the scriptural passage above makes no reference to it whatsoever.
Hint- The Aramaic word "Gamla" used for camel also has 2 other meanings, "a Rope" and "a "Beam" The context will determine the right english translation of the word gamla.
Hint - Eastern woman and Aramaic speaking woman of the time of Jesus refer to thickest of threads as "Rope".
Answer, using the proper translations of idioms and Aramaic lanuage of the day.
"And again I say to you, It is easier for the thickest of thread to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." Mathew 19:24 Jesus was indicating there is resitance if one puts materialism before God, not an impossibility of the rich man to enter the kingdom of God.
"Do not believe everything that is said or written by an authority, or if it is said to come from angels, or from Gods, or from an inspired scribe. Believe it only if you have explored it in your own heart and mind and found it to be true. Find your own way, through gentle persistence and intuitive knowing. Seek and you shall find the spirit of truth, for it dwells with you and is in you."